Đấm chuông giữa mặt thầy

Direct English translation

Strike the bell in the teacher's face.

Equivalent English version

Bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hành động, cách cư xử hỗn xược, vô lễ, dám làm điều thất kính ngay giữa mặt người đáng kính không biết kiêng nể. Cách nói này nhấn mạnh sự trơ tráo, ngang ngược xảy ra công khai, trực diện.
English explanation
Refers to brazenly rude, insolent behavior committed right in front of someone who deserves respect. This variant emphasizes the direct, shameless nature of the disrespect.